close

NFL傳奇人物史帝夫、沙波(Steve Sabol) 1942-2012

 

 

"Tell me a fact, and I'll learn. Tell me a truth, and I'll believe. But tell me a story, and it will live in my heart forever. “

告訴我事實, 我會知道, 告訴我真相, 我會相信, 但告訴我一個故事, 它將永遠活在我心中

                                                   ---Ed Sabol (Steve’s father)

 

 

  真實的東西總是很吸引我, 每當有什麼真人真事改編的電影, 大部分我都會想去看, 尤其是關於運動的, “魔球 Money Ball”, “攻其不備 Blind Side”都是我百看不厭的電影, 紀錄片或許是最貼近真實的媒介之一, 而會去拍攝記錄片的人, 通常都有著超乎常人的熱情, 才有辦法持續完成拍攝, 在台灣, 有令人尊敬的楊力州導演, 在運動娛樂事業極為發達的美國, 也有一位令人尊敬的導演, 史帝夫、沙波(Steve Sabol 1942-2012), 奉獻人生五十年的時光給NFL Films

  也不曉得是什麼時候看到這樣NFL影片, 在那時就有記憶Sabol這號人物的臉孔, 會在影片開始前與結束時出來說說話, 通常背後架子上放著一堆膠捲, 而且影片結束後的音樂至今還記得, 等等等等~等等, 等等等等~等等, ~~~~~(, 如果看這就知道是什麼音樂, 那還真是見鬼了!)

   Sabol與他爸Ed Sabol扛著攝影機紀錄著NFL大大小小事, Youtube看關於NFL的影片幾乎來在他們的NFL Films, 獲得好幾次艾美獎(EmmyAward)及許多榮耀, 改變了我們看球的視野, 述說NFL的故事, 不能沒有他們。

   Steve Sabol與腦瘤奮戰了一年多, 於今年九月18日去世, 留下遺孀Penny和他的兒子Casey, 還有母親Audrey, 父親Ed與姐姐Blair, 留下的還有永遠的精神與熱情。

 

  以下是Sabol所寫的詩, 已故前奧克蘭突擊者隊老闆Al Davis非常喜歡, 已變成突擊者的隊歌了

 al-davis-getty  

Al Davis 

 

The Autumn wind is a pirate

秋天的風就像海盜


Blustering in from sea

從海上呼嘯來到


With a rollicking song he sweeps along

哼著歌曲亂舞


Swaggering boisterously.

瘋狂搖擺


His face is weatherbeaten

臉上充滿著風霜


He wears a hooded sash

身穿斗篷


With a silver hat about his head

頭戴銀色帽子


And a bristling black mustache

留著又粗又刺的鬍子


He growls as he storms the country

狂亂咆嘯肆虐這城市


A villain big and bold

無法無天


And the trees all shake and quiver and quake

樹被吹得瘋狂擺盪


As he robs them of their gold.

就像在掠奪別人的金銀財寶時的狂傲


The Autumn wind is a Raider

秋風就是突擊者


Pillaging just for fun

大肆掠奪只為了樂趣


He'll knock you 'round and upside down

他把你撞得東倒西歪


And laugh when he's conquered and won.

然後笑著征服贏得勝利

 

          (以上翻譯, 可能有誤, 雖然很鳥, 樂意借分享, 但也請註明出處)

 

R.I.P Steve Sabol

 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Dabirdz 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()